J’aimerais écrire sur ce que j’ai remarqué depuis que j’ai démarré mon propre cabinet de conseil en brevets.
J’ai l’intention de décider d’un thème et de l’écrire sous la forme d’une seule histoire.

  • Épisode 3

    Au Japon, après le dépôt d’une demande de brevet (article 36 de la loi sur les brevets) et la demande d’examen (articles 48-2 à 4 de la même loi), le taux d’enregistrement étant accordé dès la première notification (l’enregistrement est réalisé immédiatement sans notification de motifs de refus) est de 14,3 % (janvier à décembre 2022) (https://www.jpo.go.jp/toppage/pph-portal-j/statistics.html). Autrement dit, plus de 85 % des demandes recevront un avis motivé du refus.
    L’avis motivé de refus (article 50 de la loi) est une notification indiquant que les exigences de l’article 29, de l’article 29-2, de l’article 36, etc. de la loi ne sont pas remplies. Parmi celles-ci, les violations de l’article 36 de la même loi sont dues à des descriptions incomplètes et à l’incompétence de l’agent déposant. Autrement dit, c’est un motif de rejet embarrassant pour l’agent.
    Si l’office des brevets avec lequel votre entreprise fait affaire reçoit fréquemment des notifications de motifs de refus pour violation de l’article 36 de la même loi, il convient de déterminer que l’office des brevets a de faibles capacités en tant qu’agent de demande.

  • Épisode 2

    Dans la continuité du premier épisode, j'écrirai sur la façon de faire la différence entre une bonne et une mauvaise entreprise de brevets en fonction de son site Web.
    Même si vous créez un site internet, cela ne sert à rien de le laisser tel quel, et cela n’aura que des effets négatifs. Un site Web est un lieu de communication entre les émetteurs d’informations et les personnes qui entrent en contact avec ces informations. La communication n’est pas une transmission d’informations à sens unique, mais un échange mutuel d’informations.
    Même si un créateur de site Web souhaite diffuser ce type d'informations, il n'y a aucune garantie que les personnes qui consultent le site Web les recevront comme prévu. Il est possible que l'interprétation soit différente de l'intention du créateur du site. Par conséquent, il est nécessaire de mettre à jour le site Web afin que les pensées du créateur du site Web puissent être transmises de manière plus appropriée en fonction des réactions des personnes qui consultent le site Web.
    Bien que certains offices de brevets disposent de sites Web, ceux-ci n’ont pas été mis à jour depuis des années. Un bureau dont le site Internet n’a pas été mis à jour depuis plus d’un an est un bureau mal géré et bâclé. Même si vous demandez à une telle entreprise de déposer des demandes de droits de propriété industrielle (brevets, modèles d'utilité, dessins, marques), il est possible que les informations client et les données des demandes ne soient pas gérées correctement.
    Les droits de propriété intellectuelle, y compris les droits de propriété industrielle, constituent un moyen efficace d’augmenter la valeur d’une entreprise. Pour cette raison, si un office des brevets qui a demandé une demande de droits de propriété industrielle ne gère pas correctement les informations client et les données de demande, la valeur de l'entreprise en sera réduite.
    ​
  • Épisode 1

    Une fois que vous aurez démarré votre propre cabinet de conseil en brevets et commencé à tout faire vous-même, vous pourrez voir plus clairement les imperfections des autres cabinets de brevets.
    Par conséquent, nous écrirons l’image réelle d’un bureau des brevets visible sur le site Web.
    Les domaines du site Web incluent « .com », « .jp », « .co.jp », etc.
    « .com » est un domaine qui signifie « commercial ».
    ".jp" est un domaine représentant le "japon".
    « .co » dans « .co.jp » est un sous-domaine qui signifie « commercial » et « .co.jp » est un domaine qui représente une société enregistrée au Japon.
    L'Office des Brevets est un bureau de conseils en brevets dont l'activité principale est d'agir pour le compte des demandes liées aux droits de propriété industrielle (brevets, modèles d'utilité, dessins, marques) auprès de l'Office des Brevets. Il est inapproprié d'utiliser « .com » ou « .co.jp » pour le domaine du site Web de l'office des brevets.
    Dans les offices de brevets qui utilisent « .com » ou « .co.jp » pour les domaines de leur site Web, le directeur (représentant en brevets) n'est pas familier avec l'informatique et a embauché des ingénieurs informatiques ignorants et sans formation pour créer le site Web. vous jetez tout simplement. Même si vous demandez à un tel office des brevets de traiter les demandes de brevet, en particulier celles liées à l'informatique, il est peu probable qu'il soit en mesure de fournir des services de demande de haute qualité.
    En outre, certains offices de brevets disposent de sites Web prenant en charge plusieurs langues. Lors de la création d'un site Web prenant en charge plusieurs langues, placez un sous-répertoire représentant chaque langue à côté du domaine et écrivez-y chaque code de langue. Le code de langue est défini par ISO-3166 et le code japonais est « ja », donc les sites Web japonais créés par des organisations au Japon utilisent « .jp/ja ».
    À propos, en plus des codes de langue, les codes de pays pour chaque pays sont définis dans la norme ISO-639. Le code pays du Japon est « JP ».
    Certains sites Web d'offices de brevets confondent le code de langue et le code de pays et répertorient « jp » dans le sous-répertoire du site Web japonais.
    Dans le cas du Japon, il n’y a pas de problème car il existe une correspondance biunivoque entre la langue et le pays, mais ce n’est pas le cas dans de nombreux pays du monde. Par exemple, le Royaume-Uni et les États-Unis sont des pays où l’anglais est la langue officielle. Le code de langue pour l’anglais est « en », le code de pays pour la Grande-Bretagne est « GB » et le code de pays pour l’Amérique est « US ».
    Lors de la création d'un site Web prenant en charge plusieurs langues, la confusion entre le code de langue et le code du pays montre que le créateur est ignorant et sans instruction, et que la personne qui a dirigé la création est également ignorante et sans instruction. Dans le cas d'une société de brevets, le créateur est le personnel système de l'entreprise ou un sous-traitant, et la personne qui donne les instructions est le directeur ou le représentant du conseil en brevets. Même si vous demandez à un tel office des brevets de traiter vos demandes étrangères, il est peu probable qu'il soit en mesure de vous fournir des services de dépôt de haute qualité.
    ​
    フィード